Archive

Volume 2, Issue 2, June 2026

  • Research Article

    Chauvinism in Ghanaian Paremiology and Communication: A Reconstructive Review of Ewe, Twi, Fante, and Kasena Proverbial Expressions

    Ebenezer Yao Agbenyo*, Isaac Anobi Asare, Beatrice Ahema Payin, Gloria Wemonia Logogye

    Issue: Volume 2, Issue 2, June 2026
    Pages: 78-90
    Received: 20 December 2025
    Accepted: 8 January 2026
    Published: 30 May 2026
    Downloads:
    Views:
    Abstract: Every culture has its own unique proverbs or proverbial expressions that express perceived truths based on common sense or the daily and historical experiences of its folks. Although the wisdom that traditional sayings convey is not necessarily an entire representation of the cultural values of a specific culture, they do, to a large extent, reflec... Show More
  • Research Article

    A Korean Handwritten Text Recognition Method Based on CSWin Transformer and GPT Language Model

    Il-Nam Pak, Myong-Chol Kim, Hyon-Gwang O, HakHo Hong*

    Issue: Volume 2, Issue 2, June 2026
    Pages: 91-98
    Received: 14 December 2025
    Accepted: 15 January 2026
    Published: 10 June 2026
    DOI: 10.11648/j.llc.20260202.12
    Downloads:
    Views:
    Abstract: HTR is a challenging problem in the field of pattern recognition, as there are many variations in writing style, slope, size, noise, etc., depending on the individual writter’s habits, unlike PTR(Print Text Recognition). In this paper, we design a CSWin transformer-based encoder and a GPT-2 language model based decoder to improve the per-formance o... Show More
  • Research Article

    A Study of Translation Techniques in DIPES II Abstracts from French into English

    Ebenezert Welyang Le Grand*, Kwaltafte Philomene

    Issue: Volume 2, Issue 2, June 2026
    Pages: 99-106
    Received: 6 December 2025
    Accepted: 18 December 2025
    Published: 10 June 2026
    DOI: 10.11648/j.llc.20260202.13
    Downloads:
    Views:
    Abstract: In an academic context where English increasingly serves as the dominant language of scholarly communication, the quality of dissertation abstracts translated from French into English is crucial for the international visibility and credibility of research produced in francophone institutions. This study identifies the translation techniques used by... Show More